spisovatelka, překladatelka, lingvistka

UKÁZKA
Čerstvá šťáva a jiné básně
ČERSTVÁ ŠŤÁVA

Je zaručeně pravá
Je z plodů vyhřátých a vyzpovídaných
rozhřešená včelími doteky
a slunečními žalmy

Je to následnice trůnu a její poddaná
voní potokem

Ach bože jablko na vandru
Zletilá příroda je ráda přistižena

Bájný kůň s kopyty z ohryzků
kluše mezi jabloněmi
kluše mezi slovy a naslouchadly

Pádí tudy měsíc sběratel
Na dně košů je rozložený půst
aby neukáplo


NA PARKOVIŠTI

Tak takový je výdech světa!
A já si kreslila už bůhví co:
Zápach jak chomáče ustřihaných vlasů

Poledne mimořádně oblé v pase
To z těch dalamanů různých značek

Mezi auty nehrajeme kuličky
Kapoty neklapou jak vodní mlýny
Ještě nejsou modelem pro rytiny
ale už hnízdí podivně hnízdí
bez touhy po družce bez touhy po druhu
na parkovišti


AUTORSKÉ ČTENÍ

Dvanáct diváků židlemi povrzává
třináctá autorka veršů:
pokorná s pýchou podmáznutou pod očima
žaludek sevřený
srdce v poloze embryňátka
které si z nekonečných možností rozpínavého vesmíru
vybralo právě tento prostor
a s důverou přistálo mezi
chlebíčky a Modrý Portugal


BEZE SLOV

Moje stará známá žebrající snědá kráska
už dva roky permanentně v jináči
přebíhá od kostela ke kostelu
jako Lazarova Maria
před zástupem rozezlených Mart


KATEGORIE ČASU

Zpozdila jsem se o průvan vlasů
a už mi ujel
Moje jízdenka (žádné laciné béčko)
už patří mezi tříděný odpad
jako dnešní odpoledne
poslintaný rukáv
okna na chůdách